Über unsere Mailverteiler_in informieren wir euch nicht nur über unser Programm und unsere Veranstaltungen, neu festgelegte Bürozeiten und alles rund ums FemRef. Sondern teilen damit auch andere Informationen mit euch, die bei uns eingegangen sind: (queer_feministische) Veranstaltungen & Projekte, Stellenausschreibungen, Beratungsangebote, Wohnungsgesuche/-angebote von/für FLTI* und so weiter.
Wenn ihr diese Infos ebenfalls bekommen wollt, schreibt uns einfach eine Mail an femref@uni-oldenburg.de, tragt euch in die analoge Liste im Café FLIT*chen ein oder kommt persönlich vorbei.
Habt ihr selbst ein Anliegen, das über die Liste verbreitet werden soll, bereitet gerne etwas vor und lasst es uns möglichst digital zukommen.
Manche der Stellenausschreibungen, Veranstaltungstexte oder Projektbeschreibungen, die uns erreichen, sind in
ihrer Sprache binär, trans- und interexkludierend. Diese Problematik fällt uns immer wieder negativ auf und ist uns bewusst. Wir versuchen sie auch an die Absender_innen zurückzumelden. Wir möchten euch diese Angebote dennoch nicht vorenthalten und kommentieren diese daher mit Inhaltsnotizen. Trotz alldem behalten wir uns vor, eine Auswahl bei unserer Verteiler_in zu machen, da wir nicht als eine Werbeplattform für diskriminierende Positionen dienen wollen.

ÜBERSETZUNGEN
Falls du an einer unserer Veranstaltungen teilnehmen möchtest und dafür eine Übersetzung in Gebärden- oder Schriftsprache oder eine andere Sprache benötigst, kannst du dich gerne bei uns melden. Wir können nicht immer garantieren, dass wir eine Übersetzung anbieten können, aber wir versuchen, unsere Veranstaltungen so vielen Personen wie möglich zugänglich zu machen.

TÜRKISCH
Çeviri

Eğer etkinliklerimizden birine katılmak istiyor ve Türkçe ya da başka bir dilde çeviriye ihtiyaç duyuyorsan bize haber verebilirsin. Çeviri sunmayı garanti edemeyiz ama etkinliklerimizi birçok kişiye erişilebilir kılmak için uğraşıyoruz.

Französisch
traduction

Si tu voudras participer à l‘une des nos manifestations et auras besoin d‘une traduction en Français ou une autre langue, contacte nous! Nous ne pouvons pas garantir, que nous serons toujours capable d‘offrir une traduction, mais nous essayons de permettre l‘accès à nos manifestations à autant personnes qu‘il est possible.

Englisch
Translation

If you want to attend one of our courses and need translation into English or another language, feel free to contact us. We can not guarantee that we will always be able to provide translation, but we try to make our courses accessible for as many people as possible.

SPANISCH
traducción

Si quieres participar en uno de nuestros cursos y necesitas traducción a Español o otra idioma, nos puedes contactar. No podemos garantizar que siempre sea posible ofrecer traducción, pero estamos tratando de hacer nuestros cursos accesible para todxs.